El papa Francesc fa servir el català per primera vegada

0
404

El papa respon els teus missatges. Coincidint amb la Jornada de les Comunicacions Socials, el papa Francesc ha publicat una nota escrita a mà per agrair personalment les pregàries que li arriben a través de les xarxes socials. La nota, que s’ha difós pels canals digitals del Papa, inclou un enllaç a una pàgina a la web oficial del Vaticà que tradueix el text a més de trenta idiomes, entre ells el català.

Sota l’epígraf “4U” -per a tu- el papa escriu: “A tu, que des de la gran comunitat digital em demanes benediccions i pregària, et vull dir: tu seràs el do preciós a la meva pregària al Pare. I no t’oblidis de pregar per mi i perquè jo sigui servidor de l’Evangeli de la Misericòrdia. Franciscus”. Així vol fer arribar personalment l’agraïment als milers de respostes i peticions que generen els seus missatges digitals. La traducció a més de trenta idiomes vol reforçar la proximitat de la resposta del Papa.

Francesc va abandonar el costum dels seus antecessors de felicitar pel dia Nadal i per Pasqua en desenes de llengües durant la benedicció “Urbi et Orbi”. Normalment només utilitza l’italià quan parla des de Roma o el castellà i l’anglès en els viatges. Amb el missatge d’aquest diumenge és la primera vegada que el papa parla directament en diversos idiomes i utilitza el català.

Les xarxes socials han obert un nou canal per adreçar-se al Papa. A través de Twitter o Instagram cada dia rep milers de missatges amb peticions i comentaris. Periòdicament, Francesc rep un resum d’aquestes converses a la xarxa, però, òbviament, és impossible que les pugui contestar. El missatge d’aquest diumenge vol ser una resposta als feligresos que entren en aquest diàleg virtual.

La Jornada de les Comunicacions Socials compleix cinquanta anys i és l’única jornada anual que celebra l’Església catòlica que va ser aprovada pel Concili Vaticà II. Francesc s’hi ha referit en l’Angelus d’aquest diumenge i ha reclamat que “la forma en què ens comuniquem a l’Església tingui sempre un estil evangèlic clar, un estil que combini la veritat i la misericòrdia”.

Aquí podeu veure el text a la web del Vaticà. La traducció a les diverses llengües s’ordena per ordre alfabètic. A través del compte no oficial @papafrancesc també es podem seguir les traduccions al català de les piulades del Papa al Twitter, .

*Font: Catalunya Religió

Sense comentaris

Deixa un comentari